重庆大学语言语音实验教学中心

 首页 | 中心介绍 | 实验队伍 | 教学管理 | 实验教学 | 教学手段 | 教学成果 | 设备环境 | 创新特色 
站内搜索:
 
  实验教学
 教学理念 
 改革思路 
 总体情况 
 教学体系 
 教学计划 
 教学内容 
 课程教案 
 
  教学计划  
当前位置: 首页>>实验教学>>教学计划

英语基础实验课程

实验课程名称

教学层次

课时分配

实验内容

实验教学目标

理论

实验

英语语言文化 —— 基础教育 实验课程

1 级

2/3

1/3

学生上机完成听说任务,在听说面授课上展示;教师指导、检测。

能够基本听懂英语授课,能够听懂较为简单的日常英语对话,能就日常话题用英语进行简单的交谈。

2 级

2/3

1/3

学生上机完成听说任务,在听说面授课上展示;教师指导、检测。

能够听懂英语授课,能够听懂日常英语对话和一般性题材的讲座,能就日常话题用英语进行交谈并能就某一主题进行简单的讨论。

3 级

2/3

1/3

学生上机完成听说任务,在听说面授课上展示;教师指导、检测。

能够听懂英语授课,能够听懂日常英语对话和一般性题材的讲座,能够基本理解语速较慢的英语广播和电视节目。能就日常话题用英语进行交谈并能就某一主题进行讨论。

4 级

2/3

1/3

学生上机完成听说任务,在听说面授课上展示;教师指导、检测。

能够听懂英语授课,能够听懂日常英语对话和一般性题材的讲座,能够听懂语速稍慢的英语广播和电视节目。能就日常话题用英语进行交谈并能就某一主题进行讨论。能经准备后就熟悉的话题作简短发言,表达清楚,语音、语调基本正确。能在交谈中使用基本的会话策略。

英语综合实验课程(包括:国际交流 实践、 学科应用 实践、 职前准备 实践)

1.国际交流实践

实验课程名称

课时

实验内容

实验教学目标

影视英语视听说

32

内容涉及影视基本信息介绍、经典片段赏析及魅力台词模仿、电影评论、文化背景知识、拓展听力练习、跟进活动及电影小知识。本课程将通过大量富于启发性、参与性、互动性的练习和活动,拓宽学生知识面,提高学生的英语思维能力和英语交际能力。

本课程的目的是拓宽学生知识面、培养学生较强的能力、提高学生综合素质、激发并保持学生学习英语的兴趣。其教学目的是提高学生的英语思维能力和英语交际能力,充实学生的跨文化知识,提高对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,培养他们的跨文化交际能力。

跨文化交际

32

完成 8 个章节的阅读材料并参与各部分的讨论;在实验中心收集相关主题的信息并开展讨论。

培养学生的跨文化意识,增强跨文化交际的敏感性和实际交际能力;培养学生发现问题、分析和解决问题的能力,同时促进学生英语语言表达的能力的提高。

英语口译入门

32

完成 16 次课的课堂口译联系任务,在同声传译室进行口译训练。

训练学生的短时记忆能力、综合概括能力、记笔记能力等来综合提高学生听和口译的能力。学生应该能用记忆和笔记的帮助一次性记住 600-800 个单词左右的文本并用地道的中文或英语进行口译。

英语交际口语

32

设计英语口语交际活动,以任务型的教学方法完成 15 种话题的交际活动并掌握相关的 15 种语言功能。完成故事续说、讨论、图片解说、角色游戏和解决问题等交际活动。

主要培养学生在各种交际活动中运用英语的口头表达能力,能在不同的语境中用适切的话语表达自己的思想。

媒体英语视听说

32

选择西方国家主流媒体节目和影视片段等视频材料,完成 8 个话题共 48 个热点视频的听说训练。

通过视、听、说的结合,以直观画面和情节内容为基础开展有针对性的听说训练,旨在提高学生的听力理解和口头表达能力加深学生对英语国家的政治、经济、社会、文化等方面的认识和了解。培养学生的语言综合应用能力。

交替传译

64

完成课堂内交替传译练习,在同声传译室模拟进行交替传译练习。

培养学生基本掌握交替口译的主要技巧与一定的实践能力。目标应达到能胜任一般外宾日常生活口译,也能担任一般外事活动的口译的工作。从而为学生将来有志从事口译工作或发展为复合型人才奠定基础,以适应新世纪对外语人才的新要求和新挑战。

译员高级英语

64

完成国内外政治、经济、文化、教育等多题材声音或文本材料的分析学习,提高语言能力。

培养学生分析研读国内外各种题材声音或文本材料的能力,进一步培养学生听、说、读、写、译的综合能力。

联络陪同口译

32

完成若干模拟练习,在同声传译室进行口译训练,并安排 1-2 次联络口译实践机会

培养学生联络口译的基本技巧,同时提高学生跨文化交际意识和技巧。

商务口译

32

在课堂上进行简明的技巧与理论讲解和以口头输出为主、翻译商务题材的各种实践,使学生通过课堂训练,增加主动性商务表达 400 条。

明显提高口语交际流利程度,掌握口译记忆、口译笔记、口头陈述、应变处理等基本技能,形成通用商务题材的基本传译能力,并对汉英的文化差异和因之形成的语言差异有所认识,提高自主学习和商务交际的得体性和效率。

同声传译

32

通过完成 32 课时的训练,包括概念化语篇内容训练、跟读训练等,能够准确理解 5 分钟左右 / 单元 =100 字词 / 分钟叙述、礼仪、介绍、论证、演说和对话语体的讲话。

在翻译理论的指导下,训练学生通过分析、综合、联想推理和信息组合等方法学会在听辨原语语音的同时,借助主题和认知知识进行分析、综合、推理,理解听到的信息,同时用译入语表达原语信息,在大量的同传训练实践中认识翻译的性质,同传的程序、原则、方法,学习自我训练同传的方法,初步掌握同声传译技巧,为今后从事口译研究和职业翻译打下必要的基础。

会议口译

32

完成会议口译训练,并模拟国际会议口译场景帮助学生了解并基本掌握会议口译技巧。

培养学生运用已掌握的英语语言知识和听、说等基本技能,进行英汉 / 汉英双向口译的能力;使学生能胜任一般性会议和业务洽谈等的口译任务。

文献翻译

32

从英译汉和汉译英的一般规律和原则出发,围绕翻译的基本理论、英汉异同的对比以及翻译实践中成功或失败的实例,介绍汉英两种语言的对比与分析、各类文体的语言特点以及不同翻译方法,向学生传授基本的翻译理论和常用方法、技巧,通过反复实践培养学生汉英翻译基本技能。

通过学习,学生能够熟练地运用已掌握的英语基本语法和词汇等知识,忠实、准确、通顺、完整地将汉语句子、段落和短文译成英语,并对文化差异有着较强的敏感性,能够较好地处理英汉互译中具有民族特色的形象、比喻等,胜任一般性的政治、经济、文化、科技、应用文等的翻译工作。同时,还要注重培养学生严谨的学风,避免不求甚解、逐词死译和望文生义。适当补充口译实践,训练学生在政治、经济、文化等方面的能力,并提高学生的政策水平和涉外工作能力。

2. 学科应用实践

实验课程名称

课时

实验内容

实验教学目标

实用英语写作

32

在实验教学中心收集样本,完成 8 类共 28 种应用文的写作。

培养学生实际运用英语表达的能力,使学生能够熟悉并运用写作规则及技巧,领会并掌握各种实用英语写作文本的模式与精要。

学术英语写作

32

要求学生利用实验教学中心的网站和网络课程平台完成 选题 、 资 料 查询 、笔 记 整理、主 题论 述、写摘要、 拟 提 纲 、文献 综 述、确定研究方法、 设计 研究内容、收集数据、 组织 数据和分析数据等学术写作任务。

本 课 程以自主学 习 、合作研究、小 组讨论 、网上交互,小 组课 堂演示和学 术 写作 实 践等为主要学习方式,旨在从理 论 和 实 践两方面培养大学生学 术论 文写作的能力,包括 获 取 论 文写作的有效信息,掌握 论 文写作的方法和技巧, 为 以后的教学、科研和 管理工作奠定良好的基 础 。

英语报刊选读

32

完成 8 个主题 24 篇英美报刊选文的阅读,并在实验教学中心就相关主题查阅相关文章,总结各个主题的报刊语言特点及阅读技巧。针对语篇所报道的事件发表独立的见解。

主要培养学生对新闻语篇的把握能力,提高阅读理解能力和阅读速度;通过对报道的事件发表各自的见解,增强学生的思辨能力和口头交际能力。

3.职前准备实践

实验课程名称

课时

实验内容

实验教学目标

商贸英语选读

26

要求在实验中心的学习平台上完成教师所要求的学习任务;研究国际商务信息的方法;总结归纳商务文章的文体、语言和内容特点

主要培养学生通过阅读和分析与经济和贸易有关的文章掌握商务英语文章信息的能力,扩大学生国际商务背景知识,提高语言应用的能力

国际商务英语谈判与技巧

30

策划谈判的全过程,包括谈判队伍的建设、谈判议程的制定等;完成 3-5 个模拟谈判和 3-5 个谈判报告。

在语言学习的同时了解国际商务谈判的基本知识,培养商务谈判的技能。从国际商务活动的角度,了解在国际商业交往中谈判的程序,

商务英语翻译

30

整体完成 5000 字的商务信息翻译练习,翻译速度达到每小时 250-300 英文单词

主要培养学生具备运用翻译理论与技巧进行翻译的能力,掌握英汉两种语言的基本特点和异同以及商务文体文章的翻译技巧。

职场英语

26

掌握收集、整理和研究国际商务信息的方法,总结归纳商务文章的文体、语言和内容特点

培养学生对职场相关环节的知识和技能的了解,培养学生在职业场所运用英语的能力,并对其文化素质、思辨能力、道德修养等进行综合训练。

旅游英语

26

完成与在国外旅游各个环节相关的 15 个话题的语言训练。要求在实验中心的“英语在线”资源,收集相关话题并进行模拟训练。

培养学生英语综合应用能力,是他们在今后的工作中和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,提高学生综合文化素养。

国际学术会议英语

26

完成对国际学术会议各个环节的模拟训练。

培养学生在论文演讲稿的写作、论文演讲的过程、即席提问与答辩等方面的能力,加强学生对国际学术会议交流的基本知识,提高学术英语表达能力。

计算机英语翻译

26

实验教学内容包括计算机英语翻译的词类转译法,增词法,重复法,省略法,分句合句法,被动语态译法,名词从句的译法,定语从句的译法,状语从句的译法,长句的译法等)

本课程是高等院校非英语本科类专业学生学习计算机英语翻译的技巧和实践活动的提高选修课程。旨在通过本课程的系统学习,学生能够了解并掌握计算机英语的基本术语和最新的词汇,计算机英语文章的基本翻译理论和方法,通过大量的翻译实践最终学会熟练的对计算机英语文章进行翻译

专业英语翻译

26

内容包括英语法律文本的词汇特征、句式特征、翻译原则、翻译的常用方法和技巧、文本的语言特点与翻译,等等。

本课程是高等院校本科各专业高年级学生学习英语法律文本的语言特点与翻译技巧的一门提高课程,通过系统讲授英语法律文本的语言特点与翻译技巧,使学生掌握熟悉具有独特法律含义的常用词及法律术语法律行话等法律文本专用词汇,学习掌握英语法律文本翻译的常用方法和技巧,为他们进一步开展相关领域的学习打下良好的基础。

4. 英语创新实验课程

实验课程名称

课时

实验内容

实验教学目标

英语演讲

32

完成 2 次个人演讲,通过举行年级、班级演讲比赛或活动提高演讲能力。

培养学生的公众演讲能力,增强学生临场应变能力,锻炼学生的口头表达和快速反应能力。

英语辩论

32

完成 3-5 次小组和班级辩论赛,通过年级或班级辩论赛提高辩论技巧和能力。

拓展学生的知 识 水平, 培养学生 的 思辨能力,提高 思 维 的敏捷及 严谨 程度,增强学生 语 言的表达能力和 语言应变能力 ,培养学生的 团队合 作精神 。

英语歌曲演唱

32

完成 8-10 首英语歌曲的学习和演唱,包括了解与歌曲有关的背景知识、理解歌词、学习语言。

拓展学生的文化知识,将歌曲欣赏与语言知识学习和技能培养以及跨文化意识的培养结合起来,提高学生的人文素养。

英语戏剧表演

32

通 过语 音 语调 的 复习 与 纠 正 , 达到 发 音准确、地道、 标 准。通过 戏剧 常 识 的 讲 解与介 绍 , 使学生掌握适量的英美 戏剧 知 识 , 如 戏剧发 展的 简单历 史, 英美 戏剧 的起源, 英美 戏剧 名家、名著与名段。通 过表演常识 的 讲 解与介 绍,让 学生了解 戏剧 表演的方法、 手段与技巧。完成 2 个英语戏剧剧目的 表演 实 践。

帮助学生在进行英语戏剧表演的同时, 养成正确的发音习惯,改善学生的英语语音面貌, 同时了解英语戏剧的历史, 激发学生对英语语言文学的热情。 锻炼 学生的 组织 能力, 培 养 学生的 团队协 作精神, 激 发 学生 对 于英 语 学 习 的 兴 趣。

英文播音主持

32

纠正英语语音发音; 提高英语口语表达能力;初步掌握英语有稿演讲和即兴表达的方法及技巧;初步获得英语新闻节目和文艺节目的主持技巧 。完成 5 个左右英文节目的播音主持实践。

通过归纳英语播音的特性与方法,结合具体实例,向学生讲授英语节目播音员、主持人应该具备的素质、语言表达的技巧,帮助学生提高英语口语表达能力,掌握英语播音主持的基本技巧,提高学生的综合素质。

英文诗歌朗诵

32

学生 尝试 演唱朗 诵 , 学生与教 师给 予 评 价并深入作品分析 , 教 师给 予表演技巧上的指 导 , 学生 创 造性并富有个性地 艺术 演唱和表情朗 诵( 8-10 首 英文诗歌)

在英文文学 领 域 开 拓学生 视 野 , 以英文 诗 歌的教化作用陶冶学生情操 , 在懂得 诗 与歌的 艺术 体裁的特点的基 础 上 训练 表演朗 诵 与 艺术 演唱技 能。

英语写作专栏

32

以个人、小组和班级形式办 8-10 个英语专栏。

提高学生的英语写作能力,拓展学生的文化知识,启发学生学习英语的兴趣,培养团队协作精神。

重庆大学 | 重庆大学外国语学院 | 重庆大学实验设备处 | 重庆大学教务处

重庆大学语言语音实验教学中心  电话:65678026